|
1 |
Community
Forestry Project Phase II, Concern Cambodia.
Changes in the Project Document are subject to the approval of the
Concern International/Ministry of Agriculture, Forestry and Fishery
and the Danish Ministry of Foreign Affairs/Danida.
|
|
2 |
Mainstreaming
Natural Resource and Environment Management through Seila. Changes
in the Project Document are subject to the approval of The Seila Task
Force and the Danish Ministry of Foreign Affairs/Danida.
|
|
3 |
Integrated
Pest Management Farmer Training Project Phase II.
Changes in the Project Document are subject to the approval of the
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries and the Danish
Ministry of Foreign Affairs/Danida.
|
|
Article 5
Obligations of
Cambodia
Under this Agreement, the Royal
Government of Cambodia shall:
|
|
a) |
promptly inform
Denmark of any condition which interfere or threaten to interfere with
the successful implementation of the projects; |
|
b) |
within a reasonable
time, advise on all sketches, drawings, reports, recommendations and
other matters properly referred for advice by Denmark, in order not to
delay or disrupt the execution of the services or the works of the
projects; |
|
c) |
provide for the
representation of Danida advisers in the bodies responsible for
project implementation and/or channelling of funds; |
|
d) |
ensure funds for the
payment of all expenses required for the establishment and operation
of the projects, which are not mentioned as items to be provided by
Denmark or other parties to the projects, such as relevant counterpart
staff at national, provincial and district level, and office and
meeting facilities at the cooperation partners. |
Article 6
Obligations of Denmark
Denmark will provide the following for the
implementation of the projects, as listed below and further specified in
the project documents.
Any proposal for additional components or for
reallocation between the above components is subject to approval by both
parties.
Unspent balance or savings from the project
funds may not be spent by the projects without approval of the Competent
Authorities. Surplus derived from exchange rate changes and interest
accrued from the remittances shall be returned to Denmark.
Community Forestry Project Phase II, Concern Cambodia.
Danida
Inputs:
|
In thousand DKK
|
| |
1. |
Capital cost and forest
communities, |
|
3,465 |
| |
|
- Office equipment,
vehicle, motor bikes, PC |
376 |
|
| |
|
- Support to forest
communities |
2,891 |
|
| |
|
- Training |
198 |
|
| |
2. |
Operational cost |
|
1,987 |
| |
|
- Administration and
transport |
1,736 |
|
| |
|
- Monitoring and
evaluation |
251 |
|
| |
3. |
Technical Assistance |
|
5,147 |
| |
|
- Programme advising and
Concern support |
2,619 |
|
| |
|
- National technical
assistance |
2,528 |
|
| |
Total |
|
10,599 |
| |
|
|
|
|
|
Mainstreaming Natural Resource and Environment Management through
Seila. |
| |
|
|
|
|
Danida
Inputs:
|
In thousand DKK
|
| |
1. |
Project
investments: sub-projects with provincial line departments and
commune-managed investments, training fieldwork |
|
1,610 |
| |
2. |
Equipment:
Motorcycles, office equipment and furniture, IT, etc. |
|
1,050 |
| |
3. |
Operations
printing, office supplies, communication, photocopying, fuel, etc. |
|
155 |
| |
4. |
Technical
Assistance: |
|
1,956 |
| |
|
-
International short-term technical assistance, 6.5 mm |
|
|
| |
|
- Volunteers
(Australia Volunteers International), 36 mm |
|
|
| |
|
- Auditing
and Evaluation, 10 mm |
|
|
| |
|
- National
long-term technical assistance, 72 mm |
|
|
| |
Total |
|
4,771 |
| |
|
|
|
|
|
Integrated Pest Management Farmer Training Project
Phase II |
| |
|
|
|
|
Danida Inputs:
|
In thousand DKK
|
| |
1. |
National IPM
Programme, including support national IPM programme, upgrading skills
national and District staff, monitoring & impact assessment,
development training curricula |
|
4,748 |
| |
2. |
Community
IPM, farmer trainers, follow-up activities, |
|
4,464 |
| |
3. |
Project
Admin, support staff, operational costs, Assets |
|
1,649 |
| |
4. |
Technical
Assistance |
|
1,866 |
| |
|
- National
Adviser, 36 months |
307 |
|
| |
|
- Int.
Adviser, Long Term 18 months |
1,559 |
|
| |
Total |
|
12,727 |
|
|
|
If misuse of
funds within the project is discovered, appropriate authorities i.e. the
Criminal Investigation Department or Inspectorate of the Royal Government
of Cambodia will be asked to investigate the matters. The Royal Government
of Cambodia will, if and when it is deemed appropriate, take action
against suspects including immediate interdiction or suspension of such
persons from work, to avoid their interference with the investigations.
Where project
funds have been lost in such a manner as described above, the Royal
Government of Cambodia will repay such funds to the projects, in order to
ensure that planned activities will not be disrupted.
Article 8
Shipment
All shipment
covered by this agreement will be in keeping with the principle of free
circulation on ships in international trade in free and fair competition.
Article 9
Importation, Import
Taxes and other Public Charges and Fees
The Royal
Government of Cambodia shall secure timely importation and clearance
through customs of goods covered by this Agreement, including materials to
be imported by the consultants/contractors according to specifications in
the Work Contracts. The Parties shall ensure that the Danish grant is not
used for payment of any import duty, tax, national or other public charge
such as import surcharges, duties to compensate for domestic excise taxes,
charges or deposits in connection with the issuance of payments, work
permits, licenses or import licenses for all equipment, materials,
supplies and spare parts supplied by Denmark to the activities agreed
upon.
Article 10
Status of
Expatriate Personnel
|
1. |
The Royal Government of Cambodia will
make provision for the exemption of expatriate personnel from:
|
|
a) |
all taxes in respect of any emolument
paid to them from project sources; |
|
b) |
all duties and taxes imposed on the
import and export of new as well as used household goods and personal
effects imported by the advisers and their spouses and dependants
regardless of nationality for their exclusive use within 6 months
after their arrival, subject to re-export on completion of tour of
services or payment of duties and taxes if sold locally. The term
“household goods and personal effects” shall include inter alia for
each household: one refrigerator, one deep freezer, one washing
machine, one vacuum cleaner, one cooker, one radio, one record player,
one tape recorder, one CD-player, one personal computer with printer,
one television/video set, minor electrical appliances, photographic
and cinematic-equipment and air conditioning units; |
|
c) |
all duties and taxes imposed on the
import and export of a motor vehicle, for personal use of the
advisers, or the purchase of such motor vehicles in Cambodia out of
duty free stock, provided that a motor vehicle imported under these
privileges shall be liable for such duties and taxes if resold, unless
resold to a person entitled to the same privileges. If the imported
motor vehicle is damaged beyond repair or otherwise lost, the Royal
Government of Cambodia shall allow the expatriate to import another
motor vehicle free of customs duty. Furthermore, the Royal Government
of Cambodia shall allow the import of one new motor vehicle free of
customs duty and tax upon the adviser’s termination of three years of
service, if the contract is prolonged to four years or more.
|
|
2. |
The Royal Government of Cambodia shall
issue free multiple entry and exit visas, work permits and residence
permits for the advisers and their spouses and dependants regardless
of nationality.
|
|
3. |
The Royal Government of Cambodia shall
provide assistance in clearance through customs of effects mentioned
under 1.b) and 1.c) above.
|
|
4. |
The Royal Government of Cambodia shall
allow every adviser to operate an external account. Regarding the
repatriation of sale proceeds of the advisers’ motor vehicles, the
advisers shall apply separately to the National Bank of Cambodia and
their applications will be dealt with in accordance with the foreign
exchange control regulations prevailing at the time of their
departure.
|
|
5. |
The Royal Government of Cambodia shall ensure that the advisers and
their spouses and dependants regardless of nationality enjoy the full
protection of the law and further ensure that said persons are always
treated in a manner no less favourable than that enjoyed by expatriate
personnel assigned to Cambodia by other countries or international
organisations. In the event of arrest or detention of the advisers
made available by Denmark, their spouses or their dependants
regardless of nationality, for any reason or of criminal proceedings
being instituted against said persons, the responsible Danish Embassy
is to be notified immediately and has the right to visit the detained
or arrested. Further, such persons shall have the right to be
represented by a lawyer assigned by Denmark.
|
|
6. |
The Royal Government of Cambodia shall be responsible for the security
of the advisers, their spouses and dependants regardless of
nationality. In the event of a crisis affecting the safety of foreign
nationals in Cambodia, Cambodia shall accord repatriation facilities
to said persons, equivalent to those accorded to diplomatic personnel
in Cambodia.
|
|
7. |
Should a situation or condition as referred in paragraphs 5 and 6 of
this article above occur, the two governments shall consult and act in
close co-operation to minimise any risk of damage to the advisers,
their spouses and dependants regardless of nationality and personal
effects, and items, equipment and vehicles registered under the
projects. |
|
8. |
In an event of crisis, advisers acting in accordance with instructions
issued by Denmark or taking warranted precautions under the given
circumstances that restrain them from reporting for work shall not be
considered to be in dereliction of duty under the relevant contract. |
Article 11
Conditions for Expatriate Institutions
and Consulting Companies
When
institutions, consulting companies or other legal persons from other
countries than Cambodia or other organisations of an international
character are engaged by Denmark to perform tasks in Cambodia with
reference to this agreement the conditions for expatriate personnel under
this Agreement shall apply to their personnel as well as their spouses and
dependants.
Article 12
Study Visits and other Activities outside Cambodia
For personnel
from Cambodia participating in study visits, courses and similar
professional activities outside Cambodia, organised by Denmark or any
institution contracted by Denmark within this Agreement, the following
shall apply:
In the case of
illness or accident during the stay abroad, Denmark shall arrange for such
medical treatment that must be given before the return to Cambodia,
according to the opinion of a physician consulted by Denmark.
All costs
associated with the treatment shall be financed from the funds made
available by Denmark to Cambodia under this Agreement, if the need for the
treatment could not have been foreseen at the time of departure for the
visit.
Insurance
coverage for death and disability shall be arranged by the Royal
Government of Cambodia.
Article 13
Liability
Denmark shall:
|
a) |
not be liable to indemnify any third party in respect of any claim,
debt, damage or demand arising out of the implementation of this
agreement and which may be made against the responsible implementing
agency or the project personnel.
|
|
b) |
not be liable for the death, disability or other hazards suffered by
any personnel as a result of employment or work under the present
agreement. |
The Royal
Government of Cambodia shall:
a) indemnify
Denmark, the responsible agencies and the project personnel under the
present agreement against any claim brought forward by a third party in
respect of liability resulting from acts or omissions by the
responsible agencies or the project personnel in the performance of their duties, except where such claims or liabilities arise from gross
negligence or wilful misconduct of the responsible agencies or the
project personnel.
Article 14
Information, Monitoring and Evaluation
|
1. |
The Parties shall collaborate fully to ensure that the purpose of this
Agreement be accomplished. To that end, the Parties shall exchange
views with regard to matters relating to the projects and provide each
other with all available data, documentation and information; shall
give all appropriate mutual assistance required in the discharging of
the Parties’ duties; and provide all necessary support, in particular,
in regard of administrative issues to facilitate the due
implementation of the projects.
|
|
2. |
Joint Danish-Cambodian project reviews shall be carried out in
accordance with the Project Documents or at the request of either
Party.
|
|
3. |
Denmark
shall have the right to carry out any technical or financial mission that
it considers necessary to follow the execution of the projects. To
facilitate the work of the person or persons instructed to carry out such monitoring missions the Royal Government of Cambodia shall
provide these persons all relevant assistance, information, and
documentation. A mid-term external review by Danida will assess
project performance against approved work plans according to the Project Documents.
|
|
4. |
Evaluation of the projects, preferably undertaken jointly by
Government of Denmark and the Royal Government of Cambodia, may be
carried out at the request of either Party.
|
|
5. |
After the termination of the projects, Government of Denmark reserves
the right to carry out evaluation in accordance with this article. |
Article 15
Project Reporting
The following
procedure shall be used for project reporting:
|
a) |
Within three months
from start-up, the project management shall submit a project inception
document, which will form the detailed basis for project
implementation.
|
|
b) |
Thereafter, the
project management shall submit quarterly or semi-annual progress
reports to Danida no later than three weeks after the end of the
reporting period containing financial and physical status of
the project. The reports shall be drawn up in accordance with the Danish (Danida) Guidelines for Project Progress Reporting. Annual work
and financial plans that show adjustments made to the Inception Report
and the Project Document shall also be prepared. |
|
c) |
Upon completion of the
projects, the project management shall prepare a project completion
report in accordance with Danida Guidelines for
Project Completion Reports. |
Article 16
Transfer of
Ownership
The agencies
responsible for the implementation of the different project components
shall maintain updated inventories of all equipment provided to the
projects by Denmark, e.g. vehicles, computers, furniture and tools.
Equipment,
material supplies and facilities financed by Denmark, which are used
during the implementation of the projects, e.g. vehicles, computers,
furniture and tools, remain the property of Denmark, until such time as
the Parties may agree otherwise.
Transfer of
ownership of the above-mentioned assets to Cambodia may take place during
the project period. Before project termination, the parties will assess
and agree on final transfer of such assets, which can be justified on the
basis of a final request from the receiving institution. Any remaining
property will be disposed of by Denmark.
Article 17
Suspension
If serious
irregularities or suspicion thereof within the projects have been
ascertained, either Party may suspend project implementation, wholly or in
part, until the suspending Party decides to resume implementation.
Either party may
cancel the agreement if, with respect to any contract to be financed by
Denmark, it determines that corrupt or fraudulent practices were engaged
in by representatives of the donor country, the recipient country, or of a
beneficiary of the funds during procurement or during the execution of the
contract without the party in question having taken timely and appropriate
action satisfactory to the party wishing to rescind the agreement in order
to remedy the situation.
Either party
reserves the right to suspend or terminate the projects and its
activities, wholly or in part, if representatives of the donor country,
the recipient country, or of a beneficiary of the funds during procurement
or during the execution of the contract engages in violations of legal
principles as stipulated in international agreements and conventions
signed by Denmark, without the party in question having taking timely and
appropriate action satisfactory to the party wishing to rescind the
agreement to remedy the situation.
Article 18
Accounting Procedures and Audit
| 1. |
Within six months after the expiry of the projects, the audited
accounts of the programme shall be submitted to Denmark in accordance with the
provisions of the General Guidelines for Accounting and Auditing of
Grants through Governmental and Parastatal Organisations and NGOs,
Annex B to this Agreement.
|
| 2. |
Representatives of the Auditor General of Denmark shall have the right
to:
|
| |
a) |
carry out any audit or inspection considered necessary as regards the
use of the Danish funds in question, on the basis of all relevant
documentation. |
| |
b) |
inspect accounts and records of suppliers and contractors relating to
the performance of the contract, and to perform a complete audit. |
Article 19
Other Stipulations
A Service
Contract may be entered into between Denmark and a consultant for
provision of the technical assistance, based on Denmark’s contract
conditions currently in force.
Article 20
Entry into Force
This agreement
shall enter into force on the date of the signature.
Article 21
Project Duration
The Projects will
have a duration as specified in the Project Documents. In case of delays
in the project implementation, the project duration may be extended by
mutual agreement and within the agreed budget.
Article 22
Settlement of
Disputes
|
1. |
Any dispute concerning the interpretation or implementation of this
Agreement shall be settled by negotiation between the Parties. In case
the dispute has not been settled within a time limit of one year, the
matter may be referred to arbitration by either Party.
|
|
2. |
The arbitration shall operate according to the following rules: The
number of arbitrators shall amount to a total of three, one designated
by either of the Parties, i.e. two, and a third designated by the
former two. In case of dispute between the former two arbitrators as
to designation of the latter, the latter will be designated by a
neutral institution to be identified by the former two. The
arbitration award shall be submitted in written form and must be
signed by all three arbitrators. The proceedings to be followed by the
Court of Arbitration shall be decided on by the three arbitrators, who
shall also determine the distribution between the two Parties of the
costs relating to the arbitration. |
Article 23
Termination
This agreement
shall remain in force for the duration of the projects.
The Parties may
terminate a project by agreement through an exchange of letters or
unilaterally by a notice of termination. Such notice will come into effect
six months after having been received by the other Party.
In witness
hereof, the Parties hereto, acting through their representatives duly
authorised for this purpose, have caused this Agreement to be signed in
two originals in the English language in Phnom Penh on 4th
December 2002.
|
For the Royal Government of Cambodia |
For the Government of the Kingdom of Denmark |
| |
 |
 |
H.E. Keat Chhon, MP
Senior Minister
Minister of Economy and Finance
First Vice Chairman, CDC |
H.E. Ulrik Helweg-Larsen
Ambassador
Royal Danish Embassy |
|
|